「アメリカ・ハイキング---グレーシャー、ジョン・ミューア・トレイル、ウィンズ」(仮題)
Hiking in the United States ---Glacier, John Muir Trail, Winds ---
アメリカで遊びすぎたのかもしれない。アメリカでのハイキングをグレイシャー国立公園、ジョン・ミューア・トレイル(JMT)、ウィンド・リバー・レンジ(ウィンズ)を中心にまとめたものである。シュルーマーが、JMTばかりを繰り返し歩いている筆者をグレイシャーやウィンズに連れ出して、アメリカを紹介する本を書けと言ったことに由来している。
I played too much in the United States. In my next book. I introduced the hiking in the United States, on Glacier National Park, John Muir trail (JMT), and Wind River Range (Winds). This idea was introduced by my friend Shroomer, who took me to the Glacier and Winds, because I hiked JMT repeatedly. He said to me to write a book on the hiking in the United States..
ハイキングの英語の意味はバックパックを担いで何日も自然の中を歩くことである。アメリカでは国立公園内をキャンプしながら歩くにはパーミット(許可証)が必要である。このため、ハイキング・グループの人数は厳しく限定されているので、有名観光地の日帰りハイキング以外商用ベースのガイド・ツアーはない。それで、実際にパーミットを得てアメリカをハイキングした者しか、アメリカの良さを知らない。
The hiking in English language means broad range of walking, that is the walking and camping in nature for many days. If you want to hike and camp in national parks of the United States, you should get the wilderness permit. For this reason, there is no guided tour on a commercial base except the day hike in the famous places, because number of the member of hiking group is strictly restricted. Then, only a few people knows the excellence of hiking in the United States, who actually got the permit and hiked.
グレイシャー国立公園は、10億年以上前の堆積岩の地層を氷河が削ってできた氷河地形である。尖った岩山にはきれいな地層がはっきりと現れている。トレイル脇にもストロマトライトという化石が転がっている。一度しか歩いていないが、すべての地形は記憶している。
The feature of Glacier National Park is the landscape was made by the corrosion by the glacier of the stratum of the sedimentary rock of 1 billion years or more ago. In the sharp rocky mountain, the beautiful stratum has appeared clearly. There are fossils called stromatolite around trail side. I walked only once, but I have memorized all the geographical features.
JMTは世界的に有名なトレイルで、標高が三〇〇〇~四〇〇〇メーターの氷河地形が続き、三六〇キロメーターほど道路と交差しない。こちらは花崗岩の大規模な断層地形である。4回歩き、5回目を予定しているので、地形の隅々まで記憶している。
JMT is a representative world-wide famous trail, and geographical feature erased by the glacier continues, of which altitude is 3000-4000 meters, and it does not intersect a road around 360 km. This is the large-scale fault landscape of a granite. I have memorized all the corners of geographical feature, since I walked 4 times and the 5th time is planned.
ウィンズは、ワイオミングの北西部と中央部を分割する山岳地帯である。6億年くらい前の花崗岩や片麻岩が氷河によって削られた独特の地形である。国立公園ではなく、人里離れた場所にあるので、アメリカ人でも知る人は少ない。ウィンズも素晴らしく、3回歩き、サイドトリップもかなりやった。
The Winds is a mountain range which divides the northwestern part and the central part of Wyoming. The peculiar geographical feature was formed by the corrosion of granite and gneiss by the glacier around 600 million years ago. A few Americans know the Winds, because it located in the very remote place and it is not a national park. Winds is a wonderful place. I walked 3 times, and did lots of side trips.
友人のシュルーマーはこの三箇所以外にノースカスケードも素晴らしいというが、四箇所の紹介はあまりに多すぎると考えて割愛した。ウィンズより少し人が多いと聞いたことにもよる。
My friend Shroomer said that North Cascade was wonderful place in addition to these three places. But I omitted, because it was too many for Japanese, and I heard that North Cascade was a little crowded as compared to Winds.
アメリカのハイキングに多くの人が関心を持っているとは思えないので、シュルーマーの企画は何年も放置していたが、ある出版社に聞いてみると、出版するという。半信半疑だったが、執筆を開始した。内容には地質、気象、植物などの知識が必要なことから難航した。また、大量の写真から必要な写真を選ぶにも時間がかかった。やっと書き上げた。7カ月かかった。どんな本になるか、まだ不明である。一応の出版予定は来年の春である。
I had neglected Shroomers plan for several years, because I thought a very few people interested with the hiking in the United States. I asked a publisher about the plan. They said they will publish it. Then, I started to write, although I was skeptical. I ran into several difficulties, because the contents required the knowledge of geology, the weather, the plant, etc. Moreover, it took lots of time to select photographs from lots of photographs. I finished writing at last. It took 7 months. I don't know what kind of book it will become? This book will be published at the spring of next year.