I woke up at 6:00. Shroomer said that the breakfast buffet of Glacier Hotel was wonderful, but he did not guide me to the buffet. I ate bread, cheese, coffee, and yogurt. The bread was Two Sister's bread. We started to hike at 9:45. The trail passed along near Swiftcurrent Lake. Many Glacier Hotel was seen in the distance. We went into Piegan Pass Trail and got an altitude little by little. We saw Josephine Lake downward. There were quite many clouds today. We passed Angel Wing mountain, and hiked up the valley. Big John caught up, but he was slow. Shroomer and others went ahead around the waterfall, I did not pursue them in particular. We met at Piegan Passs at 12:00. Lunch. A very beautiful place. Clouds also disappeared and the blue sky spread. I took several photos to make a panorama.
12:30出発。Going-To-The-Sun Roadが見える。Shroomerが先行し、続くが、Trail Hacker とPiperはゆっくりしている。ShroomerとSiyeh Bend トレイルとの分岐で待って、確認してから、先行する。Going-To-The-Sun Roadに降りると、ShroomerとBig John がいた。しばらくするとTrail HackerとPiperが追いついた。全員でベンチで休憩。私のバックパックをPiperが好奇心から背負った。3倍ばかり重いが、腰のベルトに加重できることが分かったようだ。
12:30 started to hike. Going-To-The-Sun Road was seen below. Shroomer went ahead, I followed, and Trail Hacker and Piper followed slowly. Shroomer and I waited them at the junction of Siyeh Pass Trail, because we lost sight of Trail Hacker and Piper. After we confirmed them, we walked forward. When I went down to the Going-To-The-Sun Road, Shroomer and Big John were sitting on the bench. After a while, Trail Hacker and Piper caught up. We rested on a bench by all the members. Piper carried my backpack from curiosity. She seemed to know that all the weight hanged on the waist, although it was about 3 times heavier than her.
At 15:30, we pitched our tent at Reynord Creek Campground. Big John also pitched his tent. He had a splendid mustache and he is a specialist of computer design. When he talked, his facial expression changed rapidly. It was very interesting for me. I cooked meat and vegetable ramen. It was very rare for me. I used 3 packs, because I need much food for dinner. I asked to Shroomer about the soup material I had deposited before hiking. He answered he had no memory. I thought that his memory was lost since he was very tired. I had no other material of soup, it became impossible to make.
6:30に起きて、パン、チーズ、ヨーグルト、マンゴー、コーヒーの朝食。ヨーグルトはShroomerからタネをもらい、ジップロックで発酵させた物、少し雑菌が入るからか酸っぱめ。材料は粉ミルク。今日の距離は短いのでBig Johnを囲んで話し込む。Big JohnはSt Maryの方へ行くのでお別れ。8:20出発、9:30 Verginia Falls、St.Mary Lakeの南岸を歩き、丘を越えて、徒渉し、Red Eagle Trailに合流。14:40 テント設営。やることがないので、鳥を撮影して遊ぶ。夕食の時、乾燥野菜とホタテとチキンスープで簡単スープを作った。そこにPiperが見つけたワイルド・オニオン(ニラ)を入れ、片栗粉でとろみを付けると、そこそこのスープが出来た。喜んでみんなで飲む。ヨーロッパの昔話にあるstone soupというらしい。みんなで協力すれば良いことができるという話らしい。
I woke up at 6:30. bread, cheese, yogurt, mango, and coffee for breakfast. I got the seed of yogurt from Shroomer, and fermented in a zip lock pack. It was sour, since various bacteria contaminated for a while. I used powdered milk. Since today's distance was short, we surround Big John and talked with him for a long time. Big John would go to the direction of St Mary. That was a separation. We started to hike at 8:20, and went along the southern coast of St.Mary Lake. 9:30 Verginia Falls. We passed beyond a hill, forded a river, and joined Red Eagle Trail. We pitched out tents at 14:40 at Red Eagle Lake. There was nothing to do, so I took many photos about flying birds. I made soup by using chicken instant soup, small amount of dehydrated vegetables and scallop at the time of dinner. Piper found the wild onion, so I put it in our soup, and add thickened with starch. Then, there there was a splendid soup. I was very glad and ate it all together. Piper said that this was called stone soup, which appeared in the old tale of Europe. It may be the children's story to emphasize the importance of cooperation..
6:00過ぎに起きる。7:30出発。Triple Divide Trailを登っていく。少し風が強かった。11:30 Triple Divide Pass でランチ。Mountain Goatが下の方に見えた。ShroomerとTrail Hacker は登りのペースが速い。スピードが好きなようだ。Piperは強いが焦らない。私は常にLow Gear。峠からはShroomerが先行し、私が続き、Trail Hacker とPiperはゆっくり下る。Mountain Goatと鉢合わせになり、かなり接近できたので、何枚も写真が写せた。Red Mountain沿いに降りてから、トレイルは緩やかに登る。15:00 Morning Star Lake.テント設営。このころ、私のTrail Nameの候補にLow Gearが上がってきた。湖で体を拭いていると、突風が吹き、私の帽子が湖に飛ばされた。幸い、水に入っていた女性がとってくれた。ほかのハイカーがいなくなると、Shroomerは泳いだが、ここの水は冷たかった。ラーメンの付属の味噌スープに、少し乾燥野菜を入れて共同スープを作ったが、あまり旨くはなかった。
I woke up at 6:00. We started to hike at 7:30. We hike up Triple Divide Trail. It was somewhat windy. We ate lunch at Triple Divide Pass at 11:30. I saw mountain goats beneath the pass. Shroomer and Trail Hacker was very quick in ascent. They said they liked speed. Piper was strong, but she went slow. I hike slow, always using Low Gear. Shroomer preceded from the pass, I followed him. Trail Hacker and Piper followed slowly. We met mountain goats suddenly, and approached considerably. I was also able to take many photographs. After getting down to along Red Mountain, the trail became gently. We pitched our tent at Morning Star Lake at 15:00. At this time, Low Gear became the candidate of my trail name. When I was wiping my body at the lake side, the gust blew, and my hat was flown in the lake. Fortunately, the woman near the lake took it for me. When other hikers went away, Shroomer became naked and swam. but the water here was very cold. I cooked soup using small amount of dehydrated vegetables and the atttached miso soup of ramen. I failed. It tasted badly.
6:00過ぎに起きて、7:45出発。登りが始まり、Pitmakan Lakeを後にすると9:30 Pitmakan Pass。風が強く、少し休んだだけで先に進む。Cut Bank Passの辺りでは時々息が詰まるほどの強風となる。少し風景撮影をして先に進む。Shroomerは先へ。Trail HackerとPiperは後ろからゆっくりと来る。後で気づくとウィンド・ブレーカーを着てフードをかぶり、バンダナをしていた。Shroomerも寒くて鼻水をだしている。自分Tシャツとショーツのまま。寒い時期にトレーニングをしているので、毛細血管が自動的に収縮して、少し涼しい程度しか感じなかった。再び、Mountain Goatと会う。Dawson Passで少し休憩して、急な下りを進む。今日の目的地のNo Name Lakeはすぐそこに見えていた。絶壁の下にある湖だった。12:30 No Name Lake着。テント設営。途中、ブルーベリーが一杯あったので、食べながら歩いた。テントを張ってからShroomerたちは水浴びをするが、私はブルーベリーを採集に歩く。夕方、6名ほどのハイカーが来た。女性が一人、大きなバックパックを担いでいた。Shroomerが昨年会ったGlacierのガイドだった。ガイド料は一日100ドルとかなり高い。彼女は本格的なガソリンストーブで、参加者たちの夕食を作っていた。ガイドは引き締まった力持ちの美人で、Susanという名前だった。参加者たちは少し肥満気味だった。Shroomerががんばってワイルド・オニオンを探してくれたので、共同スープは、ホタテと乾燥野菜を入れてとろみを付けたおいしいスープが出来た。
I woke up at 6:00. We started to hike at 7:45. The ascent started. After we passed Pitmakan Lake, we reached soon at Pitmakan Pass at 9:30. It was windy. We rested for a while, and hiked forward. In the neighborhood of Cut Bank Pass, it become a strong wind to the extent that it sometimes choked. I stopped and took several scenery photographs for a while. Shroomer went ahead, I followed. Trail Hacker and Piper hided behind the rock and followed slowly. I noticed later, that they wore windbreakers, their head was covered with the hood, and also covered their mouths with bandannas. Shroomer seemed cold and was taking out nasal mucus. I need not any clothes, only T-shirt and shorts, since I trained myself to the cold temperature. My capillary vessel contracted automatically when I was in the cold wind. I just felt a little cold. But needed no clothes. Again, We met mountain goats. We rested for a while at Dawson Pass, and went down. Today's destination was No Name Lake, visible from the pass. It was a small lake under a cliff. We reached at No Name Lake at 12:30. We pitched our tents. Since there was many blueberries on the way, I walked eating. After pitched our tents, Shroomer and others swam in the lake, but I walked to collect blueberries. In the evening, around six person came. The woman carried a big backpack. She was a guide of Glacier whom Shroomer met last year. The rate of a guide was quite expensive as 100 dollars per day. She had a huge gasoline stove and was making participants' dinner. She was fit and strong. Her name was Susan. The participants tended to be fat. I was able to cook very delicious stone soup with small amount of dehydrated vegetables and scallop, thickened with starch, since Shroomer did his best to find wild onion.
6:00 に起きる。何時もの朝食を食べる。ShroomerがSusanと会話をするので、少し緊張して髪を整えていた。彼は会話に成功したが、帽子を被っていたので、髪を整えた効果あったのか不明。彼女は笑顔がきれいだった。残念ながら、撮影には失敗した。7:20出発、平坦な下りで、9:30 Two Medicine Camp Groundに到着した。まず、予約テントサイトを確認してテントを設営。Shroomerの車に全員が乗り込んでMany Glacierに向かった。昼頃に到着。前回と同様にシャワーを浴びた。Shroomerは自分のお土産に素晴らしいナイフを買った。私はGlacier NPのbookletを買った。ランチを食べた。Shroomerはサラダのみ。彼は早めの夕食をとると言っていたので、5時頃かと思ったが、Many GlacierからまっすぐTwo Sisterに行き、15:00頃夕食となった。例のごとくステーキを食べたが、ミルクセーキという素晴らしいデザートも追加した。ShroomerとPiperはパンやクラッカーを食べないので、夕方か朝に食べるつもりで貰った。そして、2台の車でGlacier NPの南端の出口Walton Ranger Stationの近くに車を1台デポした。そしてTwo Medicine Camp Ground にTrail Hackerの車で戻った。明日から最終ステージになる。
I woke at in 6:00. I took usual breakfast. Shroomer was nervous and was preparing hair with a comb. He wanted to talk with Susan in the morning. He did well about the conversation, but he was wearing hat. Therefore, I was not sure whether the arrangement of hair had some effect. Her smiling face was beautiful. I was very regrettable, since I failed photos. We started to hike at 7:20. It was mild climb down. We arrived at Two Medicine Camp Ground at 9:20. First, we checked our reserved tent site and pitched our tents. We rode in Shroomer's car, and we went to Many Glacier. We arrived before noon. We took showers like last time. Shroomer bought a wonderful knife for his souvenir. I bought booklet of Glacier N.P. I ate lunch. Shroomer ate salad, since he had said that we took early dinner. I thought it might be around 5:00 p.m. But we went to Two Sister straight from Many Glacier, and ate dinner at 15:00. I ate steak as before, and added a wonderful dessert called milk shake. Since Shroomer and Piper ate neither bread nor a cracker, I got them. I thought I could eat them in the evening or in the morning. Then, we rode to the park of Walton Ranger Station at the southernmost end of Glacier N.P. , left one car, and returned to Two Medicine Camp Ground by Trail Hacker's car. Now the last stage of hiking begin tomorrow.