2013年11月16日土曜日

The hiking of Glacier N.P. ---The 3rd stage ---


https://picasaweb.google.com/104620544810418955412/TheHikingOfGlacierNP3rdStage?authkey=Gv1sRgCMKXi_WOrLCe9AE

8/22

6:30頃起きる。パンとクッキー(昨日Two Sistersでの残り物)、チーズ、コーヒー、プルーン、ヨーグルトの朝食。車でボート乗り場の近くに行く。トレイルはボート乗り場の辺りから始まるはずだが、分からない。Shroomerはレインジャーにトレイルを聞き、改めて8:45出発。皆さん、フルスピードで走るように歩く。登りになると、スピードは落ちるし、どうせ峠で待ってくれるので、やや速めのペースを維持して歩く。小さい滝Rockwell Fallで少し休憩。気持ちの良いトレイルが続く。Cobalt Lakeを過ぎると少し登りがきつくなるが、景色がよく見えるようになった。赤茶けたRockwell山が近づいた。三人は視界から消えたが、峠は近い。数分後、峠らしい所で全員でランチ。11:30。グレイシャーのハイキングで、ここが最後の峠になる。我々は長い間景色を眺めて休憩した。10分程度歩くと、Two Medicine Pass。手早くパノラマを撮影した。トレイルは急角度で下る。三人に引き離されてしまったので、少しばかりクロスカントリーをする。

I woke up at 6:30. My breakfast menu is bread, the cookie (leftovers of Two Sisters in yesterday ), cheese, prune, yogurt,  and coffee. We went to the place near the boat harbor by car. But we could not find out the entrance of the trail, therefore, Shroomer asked a ranger about the trailhead. Then, we started to hike at 8:45. They walked very fast as if they were running. Since their walking speed would decrease at the uphill, and they would wait for me at the pass, therefore I maintained a slightly quicker pace. We rested at a small fall, named Rockwell fall.  A pleasant trail continued. When I passed over Cobalt Lake, the uphill became a little tight for a while, and the great scenery appeared.  I approached the reddish-brownish Rockwell mountain, and three-person became out of my sight near the pass.  At the pass like a place, we rested for a long time and ate lunch. It was 11:30. This was the last high place in Glacier hiking, Therefore, we rested and looked at the scene for a long time. The Two Medicine Pass was located in 10 minutes walking. I took several photos quickly to make a panorama. I hike down an acute downhill. They were out of sight, so I carried out a cross-country for a short distance.

15:20 Upper Park Creek Campground着。テント設営。近くの川で洗濯して水を浄化する。Shroomerは疲れてしばらく寝ていた。夕食は何時もの食事。今度はスープの材料を持ってきたので、フリーズドライの野菜スープに乾燥野菜とホタテと鶏ガラスープを加えて片栗でとろみを付けた旨いスープができた。食事の場所でたき火が出来たので、ハイカーが何人も集まってきて会話が盛り上がった。Shroomerは私にフィルターのデモンストレーションを要求した。もう、4-5回はデモをした。私はSawyerのフィルターとプラティパスのチューブを組み合わせて落下式フィルターとして使っていた。性能の良いウルトラライト・フィルター・システムになった。Shroomerは自分のフィルターは使わず、私のフィルターに頼り切りだった。食事の後も話が盛り上がったが、私は飽きてきたので、小雨が降ったのを契機にテントに戻って先に寝た。パーティは夜10時頃まで続いた。

We arrived at Upper Park Creek Campground at 15:20. We pitched our tents. Shroomer was very tired and sleeping for a while.  I washed my T-shirts on a nearby river and purified water. I cooked usual dinner and nice soup, which was made adding chicken-bones soup and scallop to the freeze-dry vegetable soup, thickened by starch since the material of soup was brought this time. At this time, there was a good fire ring, so we made a fire during dinner. Many hikers also gathered and we talked a lot.  Shroomer ordered me to demonstrate my filter system. I had already demonstrated 4 to 5 times before. I made a gravity filter system, combining the Sawyer filter and the tubes of Platypus. The result was a wonderful ultralight filter system. Shroomer could not use his filter and depended entirely on my filter system. Although the merry conversation continued after dinner, I got bored. I returned to the tent when slight rain fell and slept. The party continued till around 10:00 at night.

8/23

6:30頃起きる。パン、チーズ、ヨーグルト、プルーン、コーヒーの朝食。今日は単調な下りをこなすだけである。7:50 出発。川沿いのよく整備されたトレイル。昼頃、Rangerの小屋があった。休憩。GPSで確認するとキャンプ地は300メーターほど南。みんなは先に行くが、一人残って、コーヒーをわかし、エナジーバーを食べ、途中でとったベリーを食べて昼食とした。少し歩いて、12:30テント設営。川の水から飲み水を4リッター作った。Shroomerも水を作り、その後、うたた寝したが、疲れ切ったらしく、何時間も起きてこなかった。我々はShroomerのうたた寝の邪魔をしないように、食事の場所にいた。 若い女性ハイカーが二人来て、傍にテントを設営した。それでもShroomerは起きてこない。「若い女の人が来てもShroomerの声がしない。彼が生きていればしゃべるはずだし、Shroomerは死んだかもしれない」とTrail Hackerに言った。

I woke up at 6:30, ate bread, cheese, yogurt,  prune, and coffee. We had to walk a monotonous mild downhill, today. We started at 7:50.  The trail was well-maintained and going along a river. We found a hut of ranger at noon. We rested for a while. When I checked our campground by my GPS, it was located in the south about 300 meters. Although everybody went forward, I remained alone, boiled coffee, ate an energy bar and the berry taken on the way as lunch. Then I walked a little and pitched my tent at 12:30. I purified 4 litters of water at the riverside. Shroomer also made his drinking water with my system, returned this tent, and took a nap for a long time. He seemed to be very tired. We were in the food preparation area. Two young female hikers came and pitched their tents near our site. But, Shroomer still did not awake. I talked with Trail Hacker, "I can't hear Shroomer's voice,  even if the young woman came. If he is alive, he must talk a lot, possibly Shroomer died."

16時過ぎ、やっとShroomerが現れた。また、女性ハイカー二人も加わり、団らんに加わった。昨夜はLake Isabel(我々の昨夜のキャンプ地から少し登った場所)でキャンプしたが、テントの周りを熊がうろついて眠れなかったという。二人とも恐怖の関係で消耗していた。彼女らはヒッチハイクでTwo Medicineに戻る予定という。Shroomerはすかさず、我々は明日Two Medicineに戻るべく車を置いているので同乗すればよいという。「俺たちはもう一泊の予定だろう」というと、Shroomerはその件は議論したという。「冗談じゃない。俺は議論してないよ。おまえは若い女性が現れると、すぐ気がかわるんだから」という。明日は3時間くらい歩いて、低い峠越えをするだけなので、景色は望めない。辻褄合わせのキャンプなので、結論には同意するんだが。ちなみに車の後部席に乗る人をスラングでmonkey girl (boy )というらしい。夕食は何時ものようにしっかりと作ったが、女性たちは疲れているらしく、テントに引き返した。17:30頃から少しの間激しい雨になった。数日前からGlacierは秋になって、夜に冷え込むようになった。

Shroomer appeared at last past 16:00. Moreover, two female hikers also joined us. They camped last night at Lake Isabel ( located around one hour uphill walking from our last night's camp ), and the bear had loitered surroundings of their tents. They were not able to sleep. They had exhausted very much due to the fear. They wanted to return to Two Medicine by hitchhiking. Shroomer instantly said that they should ride our car together since we have placed the car so that we may return to Two Medicine tomorrow. I said to him "We are planning one more stay!" Shroomer said, "We had already discussed." I said "Discussed? I don't know. You easily change your mind when a young girl appears." The remaining hike was only around 3 hours walking, and the pass was not high enough, so we could not expect great scenery.  I agreed with that conclusion.
According to Shroomer,  those who incidentally ride on the rear seat of a car will be called monkey girl (boy) in slang. I cooked with enough stuff for dinner. The two girls seemed to be tired, and they went to their tents. It began to rain heavily from 17:30 for a while. It became autumn in Glacier from several days before, and it became cold at night.

8/24

6:00頃起きて、パン、チーズ、プルーン、コーヒー、ヨーグルトの朝食。昨日の夜遅く、女性たちはたき火をしたようだ。昨晩は時々雨だった。8:00出発。単調な下りなので、速いペースで歩く。途中からブッシュが茂り、脚がかなり濡れた。スパッツを脱いだのは失敗。しかし、最終日なので、気にしないで歩いた。しばらくして珍しくトップで歩く。AmtrakのEssexの駅が見えた所で少し休憩。今度はShroomerが先行し、後に続く。Walton到着10:30。女性たちの後部席を用意し、6名が乗車してTwo Medicineに行った。そこで、記念撮影。Trail HackerとPiperともここで分かれた。これからWashington州のDinsmore家に向かうので、Shroomerも先を急いだ。

I wake up at 6:00. I ate bread, cheese,  prune, yogurt, and coffee for breakfast. The two young girls seemed to make a fire on yesterday night since I noticed the slight trace of a fire.  It was an occasional rain last evening. We started to hike at 8:00. Since it was a monotonous mild downhill, we walked at a quick pace. The bush grew thick from the middle and the leg got wet considerably. It was my fault to remove gaiters. However, it was the final short day, I walked without wearing. I walked first for a while. I rested for a short period at the place where the station of Essex of Amtrak was seen. Shortly, Shroomer went ahead and I followed. We arrived at Walton at 10:30. He prepared women's dickey seat, then six persons rode on, and we drove to Two Medicine Lake. Then, we took commemoration photos.  We parted from Trail Hacker and Piper here. Since we wanted to go to the Dinsmores in Washington states from now on, Shroomer should go in a  hurry.



2013年11月9日土曜日

The hiking of Glacier N.P. ---The 2nd stage ---


https://picasaweb.google.com/104620544810418955412/TheHikingOfGlacierNP2ndStage?authkey=Gv1sRgCMri86PQw7f8HQ#

8/17

6:00に起きる。ShroomerはMany Glacier Hotelの朝食ビュッフェが素晴らしいというが、連れて行ってくれない。パン、チーズ、コーヒー、ヨーグルトの朝食。9:45出発。トレイルはSwiftcurrent Lakeのそばを通る。遠くにMany Glacier Hotelが見える。Piegan Pass Trailに入り、少しずつ高度を上げる。Josephine 湖が下の方に見える。今日は雲がかなり多い。Angel Wingという山を過ぎで、谷を登っていく。Big Johnが追いつくが、のんびりしていた。滝のあたりからShroomerたちは先行するが、特に追いかけなかった。12:00 Piegan Passs到着。昼食。非常にきれいな場所。雲も消えて青空が広がった。パノラマ撮影を行う。

I woke up at 6:00. Shroomer said that the breakfast buffet of Glacier Hotel was wonderful, but he did not guide me to the buffet. I ate bread, cheese, coffee, and yogurt. The bread was Two Sister's bread. We started to hike at 9:45.  The trail passed along near Swiftcurrent Lake. Many Glacier Hotel was seen in the distance. We went into Piegan Pass Trail and got an altitude little by little. We saw Josephine Lake downward.  There were quite many clouds today. We passed Angel Wing mountain and hiked up the valley. Big John caught up, but he was slow.  Shroomer and others went ahead around the waterfall, I did not pursue them in particular. We met at Piegan Pass at 12:00. Lunch. A very beautiful place. Clouds also disappeared and the blue sky spread. I took several photos to make a panorama.

12:30出発。Going-To-The-Sun Roadが見える。Shroomerが先行し、続くが、Trail Hacker とPiperはゆっくりしている。ShroomerとSiyeh Bend トレイルとの分岐で待って、確認してから、先行する。Going-To-The-Sun Roadに降りると、ShroomerとBig John がいた。しばらくするとTrail HackerとPiperが追いついた。全員でベンチで休憩。私のバックパックをPiperが好奇心から背負った。3倍ばかり重いが、腰のベルトに加重できることが分かったようだ。

12:30 started to hike. Going-To-The-Sun Road was seen below. Shroomer went ahead,  I followed, and Trail Hacker and Piper followed slowly. Shroomer and I waited for them at the junction of Siyeh Pass Trail because we lost sight of Trail Hacker and Piper.  After we confirmed them, we walked forward. When I went down to the Going-To-The-Sun Road, Shroomer and Big John were sitting on the bench. After a while, Trail Hacker and Piper caught up. We rested on a bench by all the members. Piper carried my backpack from curiosity. She seemed to know that all the weight hanged on the waist, although it was about 3 times heavier than her.

15:30 Reynold Creek Campgroundにテント設営。立派なひげを蓄えたBig Johnも一緒。コンピュータ・デザインの専門家で、話をすると表情がくるくる変わって面白い。夕食は珍しく肉野菜ラーメンとした。3玉使わないと腹がふくれない。Shroomerに預けたスープを作ろうと思うと、彼は記憶がないという。疲れていたので、記憶がなくなったらしい。他にスープの材料を持ってこなかったので、作れなくなった。

At 15:30, we pitched our tent at Reynord Creek Campground. Big John also pitched his tent. He had a splendid mustache and he is a specialist in computer design. When he talked,  his facial expression changed rapidly. It was very interesting to me.  I cooked meat and vegetable ramen. It was very rare for me. I used 3 packs because I need much food for dinner. I asked to Shroomer about the soup material I had deposited before hiking. He answered he had no memory. I thought that his memory was lost since he was very tired. I had no other material of soup, it became impossible to make.

8/18

6:30に起きて、パン、チーズ、ヨーグルト、マンゴー、コーヒーの朝食。ヨーグルトはShroomerからタネをもらい、ジップロックで発酵させた物、少し雑菌が入るからか酸っぱめ。材料は粉ミルク。今日の距離は短いのでBig Johnを囲んで話し込む。Big JohnはSt Maryの方へ行くのでお別れ。8:20出発、9:30 Verginia Falls、St.Mary Lakeの南岸を歩き、丘を越えて、徒渉し、Red Eagle Trailに合流。14:40 テント設営。やることがないので、鳥を撮影して遊ぶ。夕食の時、乾燥野菜とホタテとチキンスープで簡単スープを作った。そこにPiperが見つけたワイルド・オニオン(ニラ)を入れ、片栗粉でとろみを付けると、そこそこのスープが出来た。喜んでみんなで飲む。ヨーロッパの昔話にあるstone soupというらしい。みんなで協力すれば良いことができるという話らしい。

I woke up at 6:30.  bread, cheese, yogurt,  mango, and coffee for breakfast. I got the seed of yogurt from Shroomer and fermented in a zip lock pack. It was sour since various bacteria-contaminated for a while. I used powdered milk. Since today's distance was short, we surround Big John and talked with him for a long time. Big John would go to the direction of St Mary. That was a separation. We started to hike at 8:20 and went along the southern coast of St.Mary Lake.  9:30 Virginia Falls. We passed beyond a hill,  forded a river, and joined Red Eagle Trail. We pitched our tents at 14:40 at Red Eagle Lake. There was nothing to do, so I took many photos of flying birds.  I made soup by using chicken instant soup, a small number of dehydrated vegetables and scallop at the time of dinner.  Piper found the wild onion, so I put it in our soup, and add thickened with starch. Then, there there was a splendid soup. I was very glad and ate it all together. Piper said that this was called stone soup, which appeared in the old tale of Europe. It may be the children's story to emphasize the importance of cooperation.

8/19

6:00過ぎに起きる。7:30出発。Triple Divide Trailを登っていく。少し風が強かった。11:30 Triple Divide Pass でランチ。Mountain Goatが下の方に見えた。ShroomerとTrail Hacker は登りのペースが速い。スピードが好きなようだ。Piperは強いが焦らない。私は常にLow Gear。峠からはShroomerが先行し、私が続き、Trail Hacker とPiperはゆっくり下る。Mountain Goatと鉢合わせになり、かなり接近できたので、何枚も写真が写せた。Red Mountain沿いに降りてから、トレイルは緩やかに登る。15:00 Morning Star Lake.テント設営。このころ、私のTrail Nameの候補にLow Gearが上がってきた。湖で体を拭いていると、突風が吹き、私の帽子が湖に飛ばされた。幸い、水に入っていた女性がとってくれた。ほかのハイカーがいなくなると、Shroomerは泳いだが、ここの水は冷たかった。ラーメンの付属の味噌スープに、少し乾燥野菜を入れて共同スープを作ったが、あまり旨くはなかった。

I woke up at 6:00. We started to hike at 7:30. We hike up Triple Divide Trail. It was somewhat windy. We ate lunch at Triple Divide Pass at 11:30. I saw mountain goats beneath the pass.  Shroomer and Trail Hacker was very quick in ascent. They said they liked speed. Piper was strong, but she went slow.  I hike slow, always using Low Gear. Shroomer preceded from the pass, I followed him. Trail Hacker and Piper followed slowly. We met mountain goats suddenly and approached considerably.  I was also able to take many photographs.  After getting down to along Red Mountain, the trail became gently. We pitched our tent at Morning Star Lake at 15:00. At this time, Low Gear became the candidate of my trail name. When I was wiping my body at the lakeside, the gust blew, and my hat was flown in the lake. Fortunately, the woman near the lake took it for me. When other hikers went away, Shroomer became naked and swam. but the water here was very cold. I cooked soup using a small number of dehydrated vegetables and the attached miso soup of ramen. I failed. It tasted bad.

8/20

6:00過ぎに起きて、7:45出発。登りが始まり、Pitmakan Lakeを後にすると9:30 Pitmakan Pass。風が強く、少し休んだだけで先に進む。Cut Bank Passの辺りでは時々息が詰まるほどの強風となる。少し風景撮影をして先に進む。Shroomerは先へ。Trail HackerとPiperは後ろからゆっくりと来る。後で気づくとウィンド・ブレーカーを着てフードをかぶり、バンダナをしていた。Shroomerも寒くて鼻水をだしている。自分Tシャツとショーツのまま。寒い時期にトレーニングをしているので、毛細血管が自動的に収縮して、少し涼しい程度しか感じなかった。再び、Mountain Goatと会う。Dawson Passで少し休憩して、急な下りを進む。今日の目的地のNo Name Lakeはすぐそこに見えていた。絶壁の下にある湖だった。12:30 No Name Lake着。テント設営。途中、ブルーベリーが一杯あったので、食べながら歩いた。テントを張ってからShroomerたちは水浴びをするが、私はブルーベリーを採集に歩く。夕方、6名ほどのハイカーが来た。女性が一人、大きなバックパックを担いでいた。Shroomerが昨年会ったGlacierのガイドだった。ガイド料は一日100ドルとかなり高い。彼女は本格的なガソリンストーブで、参加者たちの夕食を作っていた。ガイドは引き締まった力持ちの美人で、Susanという名前だった。参加者たちは少し肥満気味だった。Shroomerががんばってワイルド・オニオンを探してくれたので、共同スープは、ホタテと乾燥野菜を入れてとろみを付けたおいしいスープが出来た。

I woke up at 6:00. We started to hike at 7:45. The ascent started. After we passed Pitmakan Lake, we reached soon at Pitmakan Pass at 9:30. It was windy. We rested for a while and hiked forward.  In the neighborhood of Cut Bank Pass, it becomes a strong wind to the extent that it sometimes choked.  I stopped and took several scenery photographs for a while. Shroomer went ahead, I followed. Trail Hacker and Piper hid behind the rock and followed slowly. I noticed later, that they wore windbreakers, their head was covered with the hood, and also covered their mouths with bandannas. Shroomer seemed cold and was taking out nasal mucus. I need not any clothes, only a T-shirt and shorts since I trained myself in the cold temperature. My capillary vessel contracted automatically when I was in the cold wind. I just felt a little cold. But needed no clothes.  Again, We met mountain goats. We rested for a while at Dawson Pass and went down.  Today's destination was No Name Lake,  visible from the pass. It was a small lake under a cliff. We reached at No Name Lake at 12:30. We pitched our tents.  Since there were many blueberries on the way, I walked eating.  After pitched our tents, Shroomer and others swam in the lake,  but I walked to collect blueberries. In the evening, around six people came. The woman carried a big backpack. She was a guide of Glacier whom Shroomer met last year. The rate of a guide was quite expensive at 100 dollars per day. She had a huge gasoline stove and was making participants' dinner. She was fit and strong. Her name was Susan. The participants tended to be fat. I was able to cook very delicious stone soup with a small number of dehydrated vegetables and scallop, thickened with starch since Shroomer did his best to find wild onion.

8/21

6:00 に起きる。何時もの朝食を食べる。ShroomerがSusanと会話をするので、少し緊張して髪を整えていた。彼は会話に成功したが、帽子を被っていたので、髪を整えた効果あったのか不明。彼女は笑顔がきれいだった。残念ながら、撮影には失敗した。7:20出発、平坦な下りで、9:30 Two Medicine Camp Groundに到着した。まず、予約テントサイトを確認してテントを設営。Shroomerの車に全員が乗り込んでMany Glacierに向かった。昼頃に到着。前回と同様にシャワーを浴びた。Shroomerは自分のお土産に素晴らしいナイフを買った。私はGlacier NPのbookletを買った。ランチを食べた。Shroomerはサラダのみ。彼は早めの夕食をとると言っていたので、5時頃かと思ったが、Many GlacierからまっすぐTwo Sisterに行き、15:00頃夕食となった。例のごとくステーキを食べたが、ミルクセーキという素晴らしいデザートも追加した。ShroomerとPiperはパンやクラッカーを食べないので、夕方か朝に食べるつもりで貰った。そして、2台の車でGlacier NPの南端の出口Walton Ranger Stationの近くに車を1台デポした。そしてTwo Medicine Camp Ground にTrail Hackerの車で戻った。明日から最終ステージになる。

I woke at 6:00. I took the usual breakfast. Shroomer was nervous and was preparing the hair with a comb. He wanted to talk with Susan in the morning. He did well about the conversation, but he was wearing a hat. Therefore, I was not sure whether the arrangement of hair had some effect. Her smiling face was beautiful. I was very regrettable since I failed photos. We started to hike at 7:20. It was a mild climb down. We arrived at Two Medicine Camp Ground at 9:20.  First, we checked our reserved tent site and pitched our tents. We rode in  Shroomer's car, and we went to Many Glacier. We arrived before noon. We took showers like last time. Shroomer bought a wonderful knife for his souvenir. I bought a booklet of Glacier N.P. I ate lunch. Shroomer ate salad since he had said that we took early dinner.  I thought it might be around 5:00 p.m. But we went to Two Sister straight from Many Glacier and ate dinner at  15:00.  I ate steak as before and added a wonderful dessert called milkshake. Since Shroomer and Piper ate neither bread nor a cracker, I got them. I thought I could eat them in the evening or in the morning. Then, we rode to the park of Walton Ranger Station at the southernmost end of Glacier N.P. ,  left one car, and returned to Two Medicine Camp Ground by Trail Hacker's car. Now the last stage of hiking begins tomorrow.



2013年11月2日土曜日

The hiking of Glacier N.P. ---The 1st stage ---


https://picasaweb.google.com/104620544810418955412/TheHikingOfGlacierNPThe1stStage?noredirect=1


グレイシャーの予約システムは、ヨセミテとはまったく異なる。ヨセミテではパーミットをとりさえすれば、どこにテントを張ろうが自由だが、グレイシャーではキャンプ地が規定さていて、それ以外に張ることはできない。キャンプ地は、ピットトイレ、食料を吊す場所、食事の場所、テントサイトに区分さて、テントサイトは3-4つしかない。一つのサイトには二人用のテントが二つしか張れない。それで一つのキャンプ地に宿泊できる人数の上限は6-8名となる。

The reservation system of Glacier NP is completely different from Yosemite NP  In Yosemite NP, if you get a permit, you can pitch your tent anywhere, but In Glacier NP, you can pitch your tent at your reserved campsite. The campsite is composed of food hanging pole, food preparation area, pit toilet, and tent sites. There are only three or four tent sites, and only two tents should be pitched in each site. Therefore, the maximal number of the person in a campsite maybe 6-8.

当初、シュルーマーは後半の一週間のみしか予約出来ていなかった。幸い、Two MedicineのRanger Stationで前半の一週間の予約が出来た。我々の予約は次のような状況だった。一日0.5マイルの日、20マイルで標高差1000メーター以上の日が混じっている。これは予約の関係である。この通りに歩く必要があった。

In the beginning, Shroomer had reserved only for one week of the second half. Fortunately, we got a reservation for one week of the first half at the Ranger Station of Two Medicine. Our reservation was in the following situations. There were the days: The day of 0.5-mile distance, and day of 20 miles distance with 1200 meters elevation up and 600 meters down. This is a result of the reservation. We needed to follow this permit.


シュルーマーがどのように物資補給をするのか、知らなかった。車を2台利用し、1台は補給物資保管用、1台は移動用であった。補給場所に1台の車を置き、4名が乗車して1台でトレイルに向かい、補給場所に着いたら、2人がその車で当初のトレイルヘッドに戻って、車を持ち帰り、次の補給場所に補給用車を置いてくるという戦略だった。補給場所はMany GlacierとTwo Medicineだった。数日分の食料だけ持って移動できる利点はあるが、200kmほど車で移動しないといけないので、これも結構大変である。私なら2週間分の食料を持ってトレイル・ヘッドに立つだろう。途中のレストランには店が併設されていて、食料を購入することができる。贅沢を言わなければ、数日間の食料を持つだけで途中で購入しつつ縦走できると思う。

I did not know the Shroomer's plan about resupply at first. His plan is by using two cars, one car was used for re-supply, and the other was used for movement. At first, one car at the resupply point, four persons rode on another car, drove to the trailhead, and start to hike.  When we arrived at the resupply point, two persons drive to the trailhead by the car,  drive to the next resupply point by two cars, and return by one car. It was the strategy. Our resupply points were Many Glacier and Two Medicine. Although there is an advantage that we can hike with only several days of food, the driver should move by car about 200 km. This is also very tough. If I hike Glacier NP alone, I will start to hike with one or two weeks of food.  There are stores beside the restaurant. Then  I can purchase resupply. If you are not nervous about food, you can hike with several days of food purchasing on the way.

8/12

6:00に起きて、簡単に食事をして、7:00 Two Medicineのレンジャー・ステーションに行く。予約金の支払いを行い、グリズリー・ベアの教育ビデオを見ることが義務づけられていた。このビデオはグレイシャー国立公園のホームページにもあるので、すでに一度見たことがあった。料金は、Wilderness Permitとキャンプ料金を含めて、一人当たり80ドル程度だったと思う。

We wake up at 6:00, had breakfast quickly and went to the Two Medicine ranger station at 7:00.  We paid for the permit and the reservation and obliged to see the educational video of a grizzly bear.  I had already seen once since this video was also on the homepage of Glacier N.P. I think the payment was about 80 dollars per person including Wilderness Permit and campsite reservation.

まず、2台の車でMany Glacierに行き、Shroomerの車に補給物資を格納し、Trail Hackerの車に4名が乗車して、カナダへ向かった。カナダ国境ではパスポートを見せるだけ。私だけ日本人だから何時帰国するかと聞かれた。Trail Hackerたちは入国スタンプも押してくれないので、不満だった。しばらくして、見晴らしのよい駐車場があり、休憩し、パノラマ撮影を試みた。

First, we went to Many Glacier by two cars, and stored resupplies in  Shroomer's car. We rode on Trail Hacker's car and went to Canada. On the Canadian border, we only showed passports. I was asked when I would go back since I was only Japanese. Trail Hacker was dissatisfied because he could not get an immigration stamp.  After a while, we stopped at the good parking place, and I took a panoramic photograph.

Waterton Parkのトレイルヘッド近くに11:30 到着。車をデポし、水を補給し出発。トレイルは湖岸を進む。しばらくは日帰りのハイカーが多かった。Bertha Lakeの分岐を過ぎると我々だけになる。途中、砂浜があったので休憩。少し先に国境があった。木を刈り込んだ防火帯だったので、ちょっと笑ってしまった。Shroomerは17:00までに国境警備隊の所に行くと急ぐ。彼は一度来ているはずなのに、ペース配分が分からないようだった。16:00国境警備隊の所に到着。私だけ何時帰国するか聞かれた。Piperによると、一種の虐めらしい。カナダ入国の際、パスポートにスタンプを押してくれなかったので、ここのスタンプを押しまくる。Goat Hauntのテント場はシェルターになっていて、コンクリートの上にテントを張った。食事の後は暇。Trail Hackerは自動車にボトルを忘れたので、ゴミ箱から調達。公式にHiker Trashと認定された。私も何かめぼしい物はないかと調べてみた。するとShroomerがYoshihiroをダメにしてやったと誇らしげにいう。そんなこと言ったって、これは大昔からの習慣だよと言い返す。アメリカ基準では、遠い昔からHiker Trashだったようだ。観光客を乗せたフェリーが就航している。湖の南北を結ぶだけだが、カナダとアメリカを往復するので、Internationalという表示がある。ウソではない。片道25ドル、往復42ドルと高め。

We arrived near the trailhead of Waterton Park at 11:30. We parked a car, got water and started to hike. The trail followed the lakefront. There were many day hikers for a while. We became lonely when we passed the junction of Bertha Lake. On the way, we rested on the sands. There was a Canadian border a little before. I laughed just for a moment since it looked like the firebreak which cut the tree. Shroomer hurried because we should reach the border patrol by 17:00. He had been here, so he should know the suitable walking pace, but I think he did not know. Therefore, we arrive at the border patrol at 16:00. I was the only person, asked when I went back. According to Piper, it was a kind of tease. We pushed the stamp on our passport here, since a stamp was not pushed on the passport at the time of the Canadian entrance. The campsite of Goat Haunt was a shelter and pitched my tent on the concrete, others did cowboy camping. Nothing to do after dinner. Since Trail Hacker forgot the bottles in the car, he searched the bottles in the garbage box. Then, Trail Hacker was admitted officially as a Hiker Trash.  I also looked into the garbage box whether there were some attractive things. Then, I was said proudly by Shroomer. "We spoiled Yoshihiro!"  -- But, I said this was an old custom from young ages. On the U.S. standard, I seemed to be a Hiker Trash from ancient times. The ferry was in service with boarding many tourists.  Since it connects Canada and the United States, its body was painted as"international". It was not a lie. The rate was very expensive: one way was  25 dollars, and the round trip was 42 dollars.

Today's English

Bear Jam 熊見学の車で道がふさがってしまうことをいう。Lower Two Medicine Lakeの上流部に熊の通り道があって、車を止めて見学する人が後を絶たない。

Bear Jam ... The road was closed because of the bear sightseer's cars.  There was a place bear frequently cross at the upper part of Lower Two Medicine Lake. Many people stopped their cars and watched a bear.

8/13

7:00に起きて、パン、チーズ、ドライのタートチェリー、コーヒーで朝食。アメリカ人は朝が遅いので、一人で先に食べた。今日の移動距離は0.5マイル。みんなで超困難でハードなトレイルだという。向こう岸に行くだけなので、昼までここに留まり、昼食は湖岸の船着き場の辺りで食べた。移動には1時間かからない。途中でキノコを見つけた。木陰にテントを設営し、身体を拭いて休憩。Shroomerはキノコ採集に出かけた。17:00から夕食。Shroomerはキノコをオリーブオイルで炒めてチーズを加え、仕上げはワイルドオニオン(ニラ)。なかなかの味。Etaのクッカーが役立った。自分の夕食は何時もと同じ。吉良食品の乾燥野菜とスモークチキン、貝柱、ビーフジャーキーを煮たスープを玄米やき米にかけた中華丼、フリーズドライの納豆、マッシュドポテトを水で戻してマヨネーズとツナを加えたツナサラダ、インスタントスープだった。Shroomerは水でふやかしたnoncookメニュー、Trail HackerはJetBoilで麺をゆでて食べてた。スープは飲まない。その代わり、水にインスタントのジュースを入れて飲んでいた。Piperは私の中華丼を少し味見して旨いという。夕食後、雷と猛烈な集中豪雨。少し寝ていたが、ほかの人のテントが浸水して大変だったようだ。こちらのテントも老朽化していたので少し浸水した。

I wake up at 7:00, and eat usually bread, cheese, tart cherry ( I bought at REI ), and coffee. Americans were late in the morning, I ate alone. Today's distance was only 0.5 mile.  We talked to each other that we were confronted very tough trail ( American way of a joke). We stayed here until noon and ate lunch since we should only move to the opposite side of the lakefront. It would take around 1 hour.  We found the mushroom on the way.  I pitched my tent under the shade of trees and wiped the body and rest. Shroomer and Piper went out for the mushroom hunting. We started cooking from 17:00. Shroomer fried mushrooms with olive oil, and added cheese, and finish with wild onion. Wonderful taste. The Eta system was very useful for him. My dinner was the same as usual: the Main dish was Chinese bowl,  instant whole rice was dipped by the soup which boiled the dehydrated vegetables, with smoked chicken,  beef jerky,  scallop. Other dishes were the freeze-dry fermented soybeans, the tuna and potato salad which was made with dehydrating potato with water and mayonnaise and tuna, and instant soup. Shroomer's and Piper's dinner were the non-cook menus. Trail Hacker seemed to like noodles. He always boiled water and ate noodles by JetBoil. He did not drink soup. Instead, he was drinking the instant juice after dinner. Piper tasted a little of my dinner and said nice. After dinner, thunder and violent rain came. I was sleeping and awoke the noise. It seemed that other members' tent was flooded. My sleeping bag became a little wet since my tent was very old.

8/14

6:00に起き、食料を吊していた場所に行き、一人でパン、チーズ、マンゴー、コーヒーの朝食を済ます。Shroomerたちは遅く現れた。今日の移動距離は短いので、テントやスリーピングバッグを完全に乾かしてから移動するとのこと。パックキングして、テントを持ってきて、日当たりの良い場所に設営して、スリーピングバッグも干す。11:00移動開始。今日の移動距離はたったの3.3マイル。13:00時、Kootenai 湖、湖岸に近い良いテントサイトにテント設営。Shroomerは裸になって湖に飛び込む。やることがないので、空中を飛んでいる鳥の撮影も試みる。ハイカーたちと湖岸で話す。

I wake up at 6:00, went to the food hanging pole and ate breakfast of bread, cheese, mango, and coffee alone. Shroomer and others appeared late. Today's distance was very short, therefore we decided to start after drying tents and sleeping bags completely.  I bring my tent to the hanging pole place, and pitched my tent at a sunny place after easy packing, and also dried my sleeping bag. We started to hike at 11:00.  Today's distance was only 3.3 miles. We arrived at Kootenai Lake and pitched our tents near the lakefront. Shroomer became naked and jumped into the lake. Since there was nothing to do, I took photographs of flying birds in the air. We talked with other hikers at the lakefront.


8/15

6:00頃起きた。Shroomerは対岸にMooseを見たらしい。熱心さがなかったのでテントから出なかった。何時もの朝食、7:15出発。今日は32キロ、上昇1300メーター、下降600メーターというタフなコース。幸い、アメリカのトレイルは傾斜が緩い。Waterton Riverからの登りになると景色がよく見える。Valley トレイルを登り切り、Cathedral Peakの近くの峠で休憩。スイスのような景色が広がる。1時間ほど進むとテントサイトがあり、グリズリーが現れたというメモがあった。ここは予約していない。昼近くになるが、まだ、道のりは半分。見通しは良い。Highline トレイルという名前。Shroomerは水を見つけて昼食にしたいというが、川が涸れていて水がない。30分くらい歩くと、小川が合ったので、行動食を食べた。さらに30分ほど歩くと、小川があったので小休止。これはAhern Creekだった。残り1/3程度だが、まだ数時間かかる。歩行ペースが遅いので、少し先にスタートすると、Hell Hikerだと言われた。Shroomerは疲れていたようだ。アップダウンが何度もあり、なかなかGranite Park Chaletが見えない。脚の筋肉が部分的に痙攣したが、気にせず歩いた。17:30 カーブを曲がるとやっとGranite Park Chaletが見えた。カメラの電池を交換するために小休止。Shroomerは空き部屋があるかもしれないので、まずChaletに行きたいという。個人的には早くテントを張りたかったが。18:00 Granite Park Chalet。空き部屋は無かった。ガスを使わせてもらい夕食を作り、外のベンチで食べた。その後、途中で水を汲み、テントを張って落ち着いたのは21:00になった。

I woke up at 6:00. Seemingly, Shroomer looked at Moose on the opposite shore. I had no eagerness, so I stayed in the tent. I ate my usual breakfast. We started to hike at 7:15. Today was the really tough course,  its distance was 32 km, 1300 meters of ascent, and 600 meters of descent. Fortunately, the American trail was not steep.  A magnificent scenery was clearly seen when we made an ascent from Waterton River. We rested at the pass near Cathedral Peak after hiked up Valley Trail. It looked like Switzerland. When we walked for about 1 hour, there was a tent site, and there was a memo that the grizzly bear appeared.  We had not reserved here. Although it was near noon,  a half distance remained.  The scenery of Highline Trail was excellent.

Shroomer wanted to eat lunch when we found water, but there was no water, only dried creek. When we walked for around 30 minutes, we found a small creek, then we had lunch. I ate an energy bar.  And we walked forward for about 30 minutes or 1 hour, there was Ahern Creek. We rested for around 10 minutes. But, I thought that the remaining 1/3 distance might take several hours. Since my walking pace was slow,  I started ahead. Shroomer said to me that I was a Hell Hiker.  Shroomer might be tired. There were several up and down repeatedly and Granite Park Chalet could not be easily seen. Although the muscles of my legs twitched partially, I ignored and walked forward. At 17:30, When we turned at the curve,  Granite Park Chalet appeared at last. I changed the batteries of the camera, and rested for a while. Shroomer said that they might have a vacant room and wanted to go there first. I wanted to pitch our tents at first but followed him because of curiosity.  At 18:00, Granite Park Chalet. There was no empty room. We could use the kitchen, and ate dinner on the outer bench. Then, we got water on the way and pitched our tents.  It was 21:00 when all was settled down.

8/16

6:00頃起きて、パン、チーズ、マンゴー、コーヒーの朝食。Shroomerたちはテントを片付けてパッキングしてから食事の場所に来る。特に理由はないらしい。この頃はかれらと行動を共にした。Granite Parkのテントサイトのpit toiletは木々の間に便器がぽつんとおいてあるだけだった。初めはどうかと思ったが、臭わないし、景色を眺めながら用が足せるし、なかなか良かった。後で聞いた話だが、私の前に用を足した女性の傍にグリズリーが来たらしい。私の時も傍にいたと思うが気づかなかった。

I wake up at 6:00. I ate bread, cheese,  mango, and coffee as breakfast. Shroomer and others come to the food preparation area, after the packing of the tent. There was no reason in the order. I went along with them these days.  The pit toilet of Granite Park had was only the toilet bowl lonely between trees. I did not like at first because of privacy, but it was very comfortable because no smell existed. We could do our business,  looking at the scenery. It was good. I heard later that a grizzly bear came near to the woman who did business before me.  I did not notice, although the bear might be near me.

7:30 出発、Chaletの前で記念撮影。Swiftcurrent Passへ少し登る。峠から少し下ると、Swiftcurrent沿いの多くの湖が見える。トレイルはよいので快調に飛ばし、11:00 Many Glacier到着。予約テントサイトを探し、テント設営。シャワーできれいになる。下着はシャワーで洗ってしまったが、Piperがコインランドリーを使うのでShroomerとTrail Hackerが便乗。アメリカ人は手で洗わないようだ。レストランで昼食。ShroomerとTrail Hackerは車でWaterton Parkまで行き、一台を回収して戻ってきた。今度は4名でTwo Medicineのキャンプ場まで行き、Shroomerの車をデポ、帰りにTwo Sisterというレストランでステーキを食べる。Many Glacierのキャンプ場に戻ると10:00だった。Shroomerはすっかり疲れていた。

We started the hike at 7:30. We took commemoration photos near Chalet.  We arrived at Swiftcurrent Pass for a while  When we went down from the pass for a while, we could see many lakes along Swiftcurrent. Since it was a good trail, we walked quickly. We arrived at Many Glacier at 11:00.  We looked for the reserved tent site and pitched our tents. We got a shower, and became clean.  I washed my underwear in the shower. Since Piper used a coin laundry,  Shroomer and Trail Hacker gave her their underwear. I had not seen that Americans washed underwear by hand. We ate lunch at the restaurant. Now, Shroomer and Trail Hacker went by car to Waterton Park and returned with two cars. Piper and I killed the time in the store. Then we went to the campsite of Two Medicine and ate steak at a restaurant called Two Sister on the way to return to Many Glacier.  It was 10:00 when we returned to the campsite. Shroomer was tired very much.